繁的著作中被誉为名著”,认为可以被列入柳田国男的十本最重要著作之中。然而在中国,无论是民俗学者还是学界以外的读者,恐怕即使知道柳田国男,对本书也是十分陌生的。有机会参与此次柳田国男代表作丛书的翻译,并得到翻译《木棉以前》的机会,对我来说确是荣幸至极。 柳田国男被称作“日本民俗学之父”,著作繁多,每个版本都有30余册,就篇幅而言,《木棉以前》的日文原文只有区区十二三万字,在其诸多作品中所占比例无疑是极小的。打开这一页的诸位,应该都已经读完了前面的正文。若说印象,想必是各有不同,然而感到此书与“名著”应有形象相去甚远的,恐怕不在少数。首先是形式,本书除“自序”外,共由19篇互相独立的文章构成,最早的《以前穿什么》作于1911年,最晚的为1939年所作的4篇。其次,从内容来看,大多是...
草根男人赵潜龙怀揣为民之念,投身仕途。且看他如何一路横空直撞,闯出一条桃运青云路,醒掌绝对权力醉卧美人膝...
...
...
火柴男,也敢不要本小姐?她凝眸嘲笑,为夫体壮,不是火柴,不然试试。一个病秧子,竟然如此大言不惭,好,试试就试试,新婚命短,别怪她辣手摧夫。黄狼送来的弃婴,成为调香世家的嫡女,舅父惹来横祸,...
...
...